Способы изучать редкие языки со сложным произношением
Изучение иностранных языков в наше время никто не считает отдельным занятием и обычно такие уроки проходят в фоновом режиме. Тем более у большинства занимающихся за плечами школа и институт.
Поэтому достаточно редко кто учит иностранный язык на профессиональном уровне - с применением лингафонного кабинета, еженедельным общением с носителями языка, с полным погружением в языковую среду во время очередного отпуска. В результате при таком несерьёзном отношении такая учёба может растянуться на долгие годы. А вот если вам предстоит освоить свой второй или третий по счёту иностранный язык, это задача достаточно ответственная и требует к себе повышенного внимания. Дело в том что, несмотря на серьёзные различия в произношении, основные иностранные языки, которые мы изучаем в школьные и институтские годы (английский, французский, немецкий) всё-таки имеют схожую грамматику и единый лексический фонд, как языки романской группы.
Кроме того они имеют более или менее различимое произношение и минимальное отличие в произношении от письменных сочетаний. Да и найти носителя языка или человека, который неплохо владеет таким языком в наши дни совсем не трудно.
Другое дело, если вам предстоит освоить такой сложный, в смысле произношения, и редкий язык как датский. Только частный преподаватель английского языка смогжет помочь вам изучить его беглую и правильную речь бытовой, коммерческой и другой направленности в приемлемые сроки, а также проконтролировать прочное освоение базовых основ письменной речи. Основная трудность в выработке произношения здесь заключается в знаменитом датском "толчке" - резком смыкании голосовых связок, который заменил общескандинавское музыкальное ударение.
В современном датском языке нет глухих смычных согласных, их заменили звонкие полугласные, обозначив "датский перебой согласных". Фонетика языка содержит также только короткие согласные и десять гласных фонем, которые в зависимости от значения могут изменять длину произношения. А вот грамматика языка, наоборот, под влиянием соседства с Германией и Англией значительно упростилась. Таким образом, выработка произношения, желательно с носителями языка, является здесь основной задачей и может быть решена в рамках лингафонного оборудования курсов.
При изучении греческого языка нужно принимать во внимание, что семантическое ядро этого языка легло в основу старославянского языка летописей, и соответственно в основу современного русского литературного языка. Кроме того, многие слова-заимствования современного русского языка напрямую, практически без изменения, взяты из греческого - "водвориться, совесть, великодушный, предмет, подчинение, природа, согласие, насекомое, внушить, сочинение". Современный греческий литературный язык используется в двух формах - димотик и кафаревус. Димотик - литературная форма, напоминающая разговорную речь, кафаревус - выполняющий все нормы древнегреческого письма, но в современном произношении. Поэтому на начальном этапе изучения для уверенного и правильного овладения бытовой речью репетитор греческого языка будет вполне достаточен.