![Обнародовано предсмертное стихотворение Саддама Хусейна [05.01.2007 17:12]](/pictures/5/109613.jpg) |
|
Печатное издание нью йорк таймс обнародовала в четверг, 4 января, выдержки из стихотворения, которое, По данным родственником Саддама Хусейна, было написано им уже после вынесения смертного приговора. Как поведал изданию двоюродный брат Хусейна Муайед Дамин аль-Хазза, рукописный Текст " Освободи ее " был передан иракскими властями семье экс-главы страны Своместно с Его завещанием. Иракские И власти Америки подтвердили, что семье было передано стихотворение, оставленное среди личных вещей Хусейна в американской военной тюрьме. Текст, в котором множество характерных для Саддама Хусейна витиеватых выражений, начинается с обращения к народу." Освободи свою душу. Она супруга И возлюбленная моей души. Ни один дом не даст моему сердцу того прибежища, какое даешь ты ", - пишет экс-диктатор. Далее Саддам Хусейн информирует об иностранцах, отобравших у него власть, И об иракцах, занявших Его место." Враги привели чужеземцев в наши воды. И тот, кто им служит, принужден будет плакать. Мы открываем свою грудь, подставляя ее волкам, И Мы не убоимся зверя ", - предсказывает стихотворец. В стихотворении экс-диктатор уверяет, что жертвует собой ради народа, который никогда не приклонит колен. Находясь у власти, Саддам Хусейн обнародовал два романа о любви. Будучи уже в заключении, он писал стихи своим тюремщикам И суду. Его стиль считается трудным для понимания И, Как подчеркивает нью йорк таймс, обнародованный перевод приблизителен .
|