|
|
В последний рабочий день недели на проходящей в ЦДХ ярмарке Non/fiction были объявлены лауреаты сразу трех премий - имени Андрея Белого, и литературных премий Посольства Франции - имени Мориса Ваксмахера (за лучший перевод с французского) а также Поля Леруа-Болье (за лучшее русское исследование о Франции). в состав жюри премии Андрея Белого, информирует Полит. Ру, вошли Анатолий Барзах, Борис Иванов, Дмитрий Кузьмин, Виктор Лапицкий, Глеб Морев, Борис Останин а также Ирина Прохорова. В номинации " поэзия " одержала верх книга стихов Марии Степановой " Физиология а также малая история ". В шорт-лист вошли также Бахыт Кенжеев - " Невидимые ", Станислав Львовский - " Стихи о родине " а также Арсений Ровинский - " Extra Dry ". Лауреатом в номинации " проза " стал Юрий Лейдерман, награжденный за сборник " Олор ". Он конкурировал с Анатолием Гавриловым (сборник " Весь Гаврилов " ), Евгением Гришковцом (повесть " Реки " ), Омри Роненом (сборник эссе " Из города Эн " ) а также Михаилом Шишкиным (роман " Венерин волос ", уже удостоенный премии " Национальный бестселлер " ). в номинации " гуманитарные исследовательскую работу " победителем был признан Борис Дубин, под апплодисменты получивший награды за две книги " Интеллектуальные группы а также символические формы: Очерки социологии современной культуры " а также " на полях письма: Заметки о стратегиях мысли а также слова в ХХ веке ". Премия имени Поля Леруа-Болье за лучшее исследование о Франции присуждена популярной переводчице а также исследователю русско-французских связей Вере Мильчиной - за монографию " РФ и Франция. Сотрудники внешнеполитического ведомства. Литераторы. Шпионы ". Ведущий радиостанции " Эхо столицы " Сергей Бунтман назван Лауреатом премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод с французского языка. Французское резиденция посла отметило его перевод книги Жака Рубо " Грааль Фикция. Рыцарь Молчание ". Бунтман на мероприятия присутствовать не смог, а Мильчина выразила благодарность не только французскому посольству, но а также всем, кто тем не менее принимал участие в работе над книгой. Отдельно переводчица упомянула своих героев - литераторов, дипломатов а также шпионов." Ведь Шпионы, - уточнила исследователь, - писали про то, о чем не писал больше никто, они передавали непроверенную информацию а также разговоры " .
|